Підтримати нас

"Мы не просто клуб, мы - семья": танцовщица из Северодонецка о карьере, жизненном опыте и жизни в Береговом ЭКСКЛЮЗИВ

Ця стаття доступна українською мовою
Васильєва

Ксения Васильева родом из Северодонецка. Женщина по образованию финансист и много лет работала в финансовом управлении, параллельно занимаясь танцами. Со временем ее увлечение переросло из обычного хобби в работу. С началом полномасштабного вторжения Ксения была вынуждена покинуть родной город и эвакуировалась в город Берегово.

Как началась ваша танцевальная карьера? 

Танцами я занималась с самого детства. Затем начал очень стремительно развиваться такой стиль, как восточные танцы, началась его популяризация и я стала заниматься им уже более профессионально. Я изучала мастер-классы, ездила по всей Украине. Затем вступила в "Ассоциацию Исполнителей Восточных Танцев". Там каждый год до сих пор проходит обучение всех преподавателей и танцовщиков. На основе этого возникла идея создать собственный танцевальный клуб. Сначала он был ориентирован только на восточные танцы. Первое время занимались только со взрослыми, а потом начала обучать детей. Так из маленькой хобби-группы вырос огромный клуб "Исида", в котором появились уже разные стили и танцевальные направления.

А вообще я считаю: если чего-то хочешь, то нет преград в этом мире для реализации этого. Самое главное - любить свое дело, отдавать себя тому, чем занимаешься. Я очень люблю людей, и моя деятельность - больше чем просто тренировка, у нас большая семья.

Почему выбрали именно такое название для вашего клуба?

Прежде чем назвать свой клуб, я много интересовалась мифологией. Мне очень понравилась история Исиды - богини плодородия, развития. Даже была такая легенда, как девушки танцевали танец поклонения богине для того, чтобы родить детей и жить в достатке. Поэтому как-то так "сложились все пазлы" и я решила дать клубу такое название.

Танцювальний гурток

24 февраля 2022 года каждый украинец запомнил по-своему. Расскажите, каким этот день был у вас?

24 февраля где-то до половины второго ночи шила костюмы, потому что у нас по плану шестого марта в Северодонецке должен был состояться концерт. Когда я легла спать, то через несколько часов меня разбудили мои дети и сказали: "Мама, вставай, началась война, бомбят всю Украину". Для нас, северодончан, не впервые такая история, и мы уже выезжали в свое время в 2014 году. А 24 февраля мы поняли, что ехать пока некуда - бомбят всю территорию. Моя мама жила в Харьковской области и их село вообще захватили в первые часы вторжения.

И мы решили семьей, что поскольку наш клуб находится в подвальном помещении, то можем некоторое время находиться там. Было принято решение обустроить в клубе приют для людей, у нас была некоторая провизия, теплые вещи, электрическая печь. Начиная с 25-го февраля там было уже где-то 35 человек. Я варила суп, каши для всех, развлекали детей, чтобы не было так страшно.

Клуб не представлял собой бомбоубежище, это был старый дом, более-менее крепкий. Район старый, уютный, поэтому я считала, что могу создать безопасность на некоторое время. Но в первую же неделю, когда мы были в укрытии, дом накрыло "градами". Мы почти месяц пробыли в городе, не могли даже выйти в магазин, потому что наш район постоянно обстреливали.

Как вы вообще добывали себе продукты, учитывая такую ситуацию?

У людей, которые к нам приходили, была какая-то провизия: каши, овощи. Из мясного не было ничего. За этот период мы только один раз вышли купить хлеб. Это было восьмого марта. Мы с сыном побежали к 24-ому училищу. Стояли, ждали, пока допекут хлеб, но начался обстрел и пришлось бежать обратно без ничего. И так мы жили до 13-го марта. Нам позвонили и сказали, что обстреляли наш дом. Когда более-менее стихло, мы побежали домой, чтобы хоть как-то закрыть окна, потому что они повылетали.

Мы прибежали в квартиру и именно в этот момент тишина закончилась - начался обстрел новых районов, в результате которых горели дома. Решили спуститься на цокольный этаж. Там был очень маленький подвал и мы простояли там где-то полтора часа между трубами. Обстрел был настолько мощным, что дом шатался. Нам стало настолько страшно, что мы даже не закрыли в квартире ничего, просто перебежками между подвалами добрались снова до клуба и решили, что будем выезжать.

Мне все друзья начали говорить: "Ксюша, если вы сейчас не выедете, то погибнете". И я начала уговаривать людей покидать город. И в результате все выехали.

Васильєва

Что сейчас с вашей квартирой в Северодонецке?

Часть дома сгорела, но наша квартира уцелела. У нас были очень крепкие входные двери, но знакомые, которые туда ходили взглянуть, сказали, что они были выбиты, внутри все перевернуто, нет окон, нет абсолютно ничего.

Были ли проблемы с эвакуацией и куда именно вы поехали?

Университет им. Владимира Даля, в котором учится сын, эвакуировал студентов и семьи автобусами. Была еще эвакуация на ДК Строителей, но там обстреливали так сильно, что нам было просто страшно туда бежать. Обещали "зеленый коридор", но его не было. Именно когда мы вышли из нашего подвала и ждали автобусы - начался обстрел "градами". Водителям нужно каждому медаль вручить - настолько они рисковые. Нас посадили в автобусы и когда проезжали ТЭЦ, в нее попали "градом".

Когда подъезжали к Лисичанску, машина наскочила на какой-то металлический остаток, и нас так подбросило, что мы держались друг за друга и думали: мы живы или уже мертвы. Все, что мы с собой взяли, - это наши животные, потому что за вещами зайти в квартиру возможности не было. Нас довезли до Славянска, где мы переночевали в каком-то храме. Затем нас посадили на эвакуационный поезд. Мы ехали через всю Украину. Было очень страшно, из окна постоянно видели, что где-то что-то взрывается, горит. Когда заехали в Киев, видели, как над городом сбили два истребителя.

Приехав в Береговое от осознания того, что мы пережили, начало накрывать. Мы просто рыдали несколько суток. А до того просто несколько недель на адреналине были, главная задача - выжить.

Танцювальний гурток

С какими трудностями столкнулись в новом городе?

Мы никогда не сидим и не ждем помощи, поэтому 10 апреля я уже вязала игрушки и продавала по всей Украине. С вырученных средств начали покупать себе еду, одежду, потому что мы приехали только в том, в чем были в укрытии, у нас даже белья не было с собой.

Родственники нам предоставили домик. Без ремонта, но жить можно. Сначала одежду покупали, потом нужно было утюг купить, фен и так далее, поэтому радовались каждой вещи, которую приобрели, даже прищепкам для белья.

Проблема была - спасти жизнь, а все остальное - это мелочи, на которые не обращаю даже внимания. Я не привыкла сидеть ныть, что мне плохо, потому что есть ситуация, есть война и надо выживать.

Чем еще занимаетесь кроме танцев?

Да, я очень люблю вязать, шить. В августе я выиграла грант "Поддержка женщин из Донбасса", и спонсоры предоставили мне швейную машинку, оверлок, термопресс, принтер - и мы открыли здесь семейный бизнес. Я всегда шила сама костюмы для всех танцовщиков, создавала дизайн, украшала.

Видела на Фейсбук-странице ваши игрушки, вязаные крючком, - это очень круто.

Да, я вяжу крючком игрушки, это один из видов деятельности, которую мы в Береговом развиваем. Я официально зарегистрирована как предприниматель, у нас есть страница в Фейсбуке, Инстаграме, Тик-Токе. Мои игрушки стали популярными не только по Украине, но и за рубежом.

Как вам удается это все совмещать?

Просто спать надо меньше. Сейчас есть детки, которые ходят заниматься танцами. Я создала для них кружок и учу вязать тех, кто желает. Есть уже и первые результаты.

Как удалось открыть заново свою студию?

Я долго не собиралась этого делать, потому что до июня мы "сидели на чемоданах" и все же надеялись поехать домой. Но потом нашла в спорткомплексе "Закарпатье" полуподвальное помещение, мы сделали там косметический ремонт, купили на последние деньги линолеум, зеркала.

Занимаетесь только с детьми или и с другими категориями людей тоже?

У меня в клубе занимались всегда люди от 3 до 75 лет. Дети очень энергетически заряжают. Со взрослыми интересно в том смысле, что человек уже самодостаточен, есть своя семья, работа и, чтобы выделить полтора часа на занятия, то им должно быть действительно интересно.

Выражение "ходит на работу, как на праздник" - о вас?

Я не могу сказать, что у меня есть рабочие дни, а есть выходные: есть жизнь и любимое дело.

На своей странице фейсбук вы написали о танцевальном концерте, который состоится 12 марта. Средства от него будут переданы в благотворительный фонд "Помним, помогаем". Что именно вас побудило заняться волонтерством?

1-го марта нашему клубу в городе Берегово исполнилось семь месяцев, и мы решили сделать благотворительный концерт для того, чтобы собрать средства для фонда. Это фонд поддержки раненых военных и всех нуждающихся.

У нас будут на концерте стоять ящики и все желающие, которые придут на концерт, смогут задонатить для фонда.

Что планируете делать после освобождения Северодонецка?

Я уверена, что Северодонецк будет деоккупирован, но не уверена, что там что-то останется после этого. На то, чтобы как-то восстановить город, уйдут годы. Пусть война сначала закончится. Надо жить сейчас и сегодня и не строить заоблачных ожиданий. Мечтаю, конечно, чтобы и в Северодонецке была "Исида", и в Береговом также.

Я запомнила Северодонецк современным, со стремительным развитием. Это место, в котором родились мои дети и моя любимая "Исида", поэтому у меня очень теплые чувства ассоциируются с ним. Это не об архитектуре, не об исторических уголках. Для меня Северодонецк - это мои люди.

Автор: Виктория Семерня

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.


Другие статьи рубрики

Популярные