Підтримати нас
DVA

Как увеличить словарный запас английского языка

английский язык

На пути к изучению английского вас ждет много интересных шагов: будь то восторг от первой беседы с носителем языка или какой-то интеллектуальный вызов, например изучение правил грамматики. Однако на определенном этапе не остается ничего другого, как только учить уйму новых слов.

Несмотря на то, что учить целые списки слов не очень интересная задача, каждое новое английское слово приближает вас к цели — быть понятым и донести свой месседж.

Возможно, когда-нибудь ученые изобретут способ загружать словари непосредственно в кору головного мозга, но пока воспользуйтесь более традиционными способами запоминания новых слов.

Материал подготовлен языковой школой Grade.ua, выражаем благодарность всему причастному преподавательскому составу.

Карточки со словами

Некоторые преподаватели считают их эффективным способом знакомства с новыми фактами, по мнению же других, так теряется контекст и в итоге важные оттенки смысла.

Скорее всего, правы первые. Особенно начинающим стоит добавить карточки в набор инструментов для изучения новых слов. Старайтесь практиковать как можно больше слов, которые вы учите с помощью карточек в разных ситуациях. Например, если вы учите слова, связанные с едой, читайте рецепты по-английски, чтобы понимать, как эти слова используются на практике.

Для этого существует множество бесплатных приложений, или же вы можете по старинке делать карточки вручную. В любом случае старайтесь вписывать слова из своего собственного словаря, а не пользоваться заранее подготовленными. Так вы будете практиковать слова и выражения, которые вы где-то слышали или прочли. То есть с большей вероятностью запомните полезные для себя слова.

Учите предложения с примерами

Это еще один способ учить слова в контексте. Ведь иногда на практике слова используются не так, как это представлялось в теории. Например, многие носители английского часто употребляют глагол to catch, когда говорят «сесть на поезд или в автобус». Часто можно слышать:

  • I catch the bus every weekday. — Каждый будний день я пользуюсь автобусом.
  • We’re catching an overnight train. — Мы садимся на ночной поезд.

Если бы вы учили просто словарное слово to catch, вы бы знали, что оно означает просто поймать. И пример с поездом показался бы вам весьма неожиданным.

Используйте новые слова, чтобы не забыть

Есть расхожее выражение use it or lose it, применимое практически ко всему на свете — от тренировок в спортзале до автомобильных двигателей или личных отношений. В том, что касается изучения иностранных языков, оно в особенности уместно.

Пожалуй, у всех студентов был опыт забывания слов, которые, как им казалось, они выучили. Штука в том, что они не протестировали новую лексику на практике.

Как только узнаете какое-то новое слово, сразу же используйте его, чтобы оно отложилось в памяти. Лучше всего делать это во время общения с носителями языка. К сожалению, это не всегда представляется возможным, но есть альтернативы:

  • Оставляйте комментарии на форумах или к видео в YouTube.
  • Смотрите видеоролики или слушайте подкасты, в которых, как вы заранее знаете, эти слова будут использоваться. Так вы сможете узнать, как они звучат в контексте.
  • Произносите предложения с новыми словами вслух.

Все это поможет, но, конечно, живое общение ничем не заменить — ведь это самый эффективный способ запомнить новые слова и фразы.

В каких словарях смотреть значение новых слов?

Если вы часто слышите какое-то новое слово, но не уверены в его значении, постарайтесь как можно скорее это выяснить. В эпоху Google Translate это как никогда просто. Но не все академические слова легко переводятся с одного языка на другой. Некоторые преподаватели говорят, что Google Translate и двуязычные словари вводят в заблуждение.

Есть мнение, что если вы имеете дело с существительным, лучше сначала погуглить в изображениях Google, прежде чем прочитать определение в словаре. К тому же, так проще — в изображениях нет описаний, не нужно ничего читать. Второй способ — смотреть определение не в англо-русском, англо-украинском, англо-белорусском или каком-либо еще англо- словаре, а именно в толковых английских словарях. А затем уже, для уточнения, заглядывать в обычный англо-словарь, или в Google Translate, и читать определение на вашем родном языке.

Некоторые преподаватели считают, что в изучении английского ваш родной язык может быть как другом, так и недругом. Иногда стоит его использовать, но если возможно, отложите его пока в сторону, так вы выучите иностранный язык быстрее.

DW
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.


Інші статті рубрики

Найпопулярніші